Briony Williams — Singer-Songwriter
Song 10 von 10 · Album Solstice

Six Months

Sechs Monate

Six Months — vom Album Solstice · Briony Williams

Songtext & Übersetzung

Six Months Sechs Monate
Englisch Deutsch
Sun filled skies Sonnengefluteter Himmel
Splashed with gold Besprenkelt mit Gold
Skinny spider’s legs Dünne Spinnenbeine
Scuttle in the evening cold Krabbeln in der Abendkälte
Feathered corn tops Gefiederte Ähren
At height of hair So lang wie Haare
A river flowing cold and fresh Ein Fluss fließt kalt und frisch
A path smooth from wear Seinen sanft ausgewaschenen Pfad
Footsteps wandering Umherstreifende Schritte
At hills end Am Hügelende
Three boys, two girls Drei Jungen, Zwei Mädchen
And strangers becoming friends Und Fremde werden Freunde
Dappled sunshine Gesprenkelter Sonnenschein
Pushes through the trees Schiebt sich durch die Bäume
Moments such as this, well Solche Momente wie diese, nun
There are few of these Es gibt wenige davon.
Only but six months from now Nur sechs Monate früher
When the summer’s days were long Als die Sommertage lang waren
We walked along the riverside Gingen wir am Flussufer entlang
As the wildlife played its song - Wo die Tierwelt ihr Lied dazu spielte -
Five children young and wistful Fünf Kinder, jung und sehnsüchtig
With knowledge yet to learn Mit Wissen, das es erst noch zu erlernen gilt
Enjoying every moment Jeden Moment genießend
Until the wintertime does turn Bis der Winter kommt.
Dusk does fall Die Dämmerung bricht herein
Dropping mist Tropfender Nebel
Eyes are bright and Augen sind strahlend und
Skin is sun-kissed Haut ist sonnengeküsst,
Blanket laid Die Decke lag
Upon the ground Auf dem Boden
Crushing corn tops Das Getreide niederdrückend
In around Ringsherum
Five people lay Fünf Personen lagen
Gazing high Hoch starrend
Counting stars in the Die Sterne zählend am
Endless sky, but Endlosen Himmel, aber
Where they lay is now Wo sie lagen, ist es jetzt
Bare and dun, Nackt und dunkel
Cold and hard from Kalt und hart aus
Lack of sun Mangel an Sonne
Wheatfield is Das Weizenfeld ist
Gone once more like Einmal mehr verschwunden
Every year yet Wie in jedem Jahr
This one more Auch in diesem Jahr
Also gone is the Ebenfalls verschwunden
Summer’s beauty raw Ist des Sommers rauhe Schönheit
And the winter cold Und die Winterkälte
Is sore Ist schmerzend
Only but six months from now Nur sechs Monate früher
When the summer’s days were long Als die Sommertage lang waren
We walked along the riverside Gingen wir am Flussufer entlang
As the wildlife played its song - Wo die Tierwelt ihr Lied dazu spielte -
Five children young and wistful Fünf Kinder, jung und sehnsüchtig
With knowledge yet to learn Mit Wissen, das es erst noch zu erlernen gilt
Enjoying every moment Jeden Moment genießend
Until the wintertime does turn Bis der Winter kommt

Anmerkungen zu Six Months

Dieser Song fasst das gesamte hippie-esque Gefühl des Albums auf wunderbare Art und Weise zusammen und steht daher am Beginn des Albums. In der Briony eigenen melancholischen Art beschreibt sie den vergangenen Sommer, der erst 6 Monate her ist und sich doch so weit weg anfühlt. Hier schwingt mit, dass nicht nur der Sommer vorübergegangen ist, sondern auch die unbeschwerte und leichte Kindheit. Ein Gedicht aus der Feder einer Jugendlichen an der Schwelle zum Erwachsenwerden, die ihre Kindheit noch einmal Revue passieren lässt, angereichert von wundervollen Bildern aus der sie umgebenden Natur. Vielleicht schwer nachzuvollziehen für Stadtkinder - für alle jedoch, die schon einmal ein Kornfeld inmitten freier Natur aus der Nähe gesehen haben, einfach nur sinnlich und schön. Hier noch eine kurze Begriffserläuterung von Mat zu einem Bild, das sich vielleicht nicht jedem sofort erschließt:

Feathered corn tops

At height of hair

This refers to the height of the hair on the top of the stalk. This is another way of saying that the crop is fully ripe. Lovely bit of lyric and it’s not anything I’ve heard of before but makes perfect sense

(Die langen Haare an den reifen Ähren werden hier verglichen mit dem menschlichen Haar)

Though pale of ice temp they cast

Even if ice and water are thrown at the flame

(selbst wenn man Eis und Wasser über die Flamme gießt)