Briony Williams — Singer-Songwriter
Song 2 von 10 · Album Solstice

Guiding Light

Führendes Licht

Guiding Light — vom Album Solstice · Briony Williams

Songtext & Übersetzung

Guiding Light Führendes Licht
Englisch Deutsch
A hearth of love, your fire burns Ein Herd voller Liebe, dein Feuer brennt
Of passion great and strong Voll Leidenschaft, groß und stark
An exhausted flame no monies worth Eine erschöpfte Flamme, unbezahlbar
And no time as long Und auch nicht in Zeit zu messen
Though pale of ice temp they cast Obwohl blass vor eisiger Temperatur, die sie werfen
Or dice of wind prevail Oder heftigen Windstößen, die vorherrschen
No river’s flow nor mountain’s air Weder eines Flusses Lauf, noch eines Berges Luft
Can destroy those fiery tails Kann diese feurigen Schweife zerstören
In darkest night when sun is down In dunkelster Nacht, wenn die Sonne untergegangen ist
And light is scarcely known Und Licht kaum bekannt ist
Your warmth and gracious flare is cast Deine Wärme und liebenswerte Fackel breitet sich aus
To make all darkness home Um alle Dunkelheit zum Zuhause zu machen
We may by day in summers heat Vielleicht bei Tag in der Sommerhitze,
Forget all thoughts of right Vergessen wir alle Gedanken an die Nacht
But we will seek what we have lost Aber wir suchen, was wir verloren haben
Our mothers guiding light Das führende Licht unserer Mutter
I count the cost of time I’ve lost Ich zähle die Kosten der Zeit die ich verloren habe
Through wandering in the dark Durch das Wandern in der Dunkelheit
When demons close and whisper those Wenn Dämonen nahe bei einflüstern
Temptations bare and stark Versuchungen, nackt und bloß
They trust in me to lose my will Sie vertrauen darauf, dass ich meinen Willen verliere
And crave the light of day Und das Licht des Tages erflehe
They offer me both song and verse Sie bieten mir sowohl Lied als auch Vers dafür
To turn the other way Dass ich umkehre
But yonder burns a torch that has Aber in der Ferne brennt eine Fackel die
No flicker, wax nor wane Kein Flimmmern hat, weder zu- noch abnimmt
A beacon from the highest hill Ein Leuchtturm vom höchsten Hügel
That beckons home again Der einen nach zurück Hause geleitet
Though twisted are the paths Obwohl die Wege verdreht sind
And many veils obscure my sight Und viele Schleier meine Sicht verdecken
I will seek what lives in me Werde ich suchen was in mir lebt
My mothers guiding light Das führende Licht meiner Mutter
A hearth of love, your fire burns Ein Herd voller Liebe, dein Feuer brennt
Of passion great and strong Voll Leidenschaft, groß und stark
An exhausted flame no monies worth Eine erschöpfte Flamme, unbezahlbar
And no time as long Und auch nicht in Zeit zu messen
Though pale of ice temp they cast Obwohl blass vor eisiger Temperatur, die sie werfen
Or dice of wind prevail Oder heftigen Windstößen, die vorherrschen
No river’s flow nor mountain’s air Weder eines Flusses Lauf, noch eines Berges Luft
Can destroy those fiery tails Kann diese feurigen Schweife zerstören
In darkest night when sun is down In dunkelster Nacht, wenn die Sonne untergegangen ist
And light is scarcely known Und Licht kaum bekannt ist
Your warmth and gracious flare is cast Deine Wärme und liebenswerte Fackel breitet sich aus
To make all darkness home Um alle Dunkelheit zum Zuhause zu machen
We may by day in summers heat Vielleicht bei Tag in der Sommerhitze,
Forget all thoughts of right Vergessen wir alle Gedanken an die Nacht
But we will seek what we have lost Aber wir suchen, was wir verloren haben
When I’m all at sea Wenn ich vollständig auf hoher See bin
You’re shining out to me Scheinst du hinaus zu mir
When I’m all alone Wenn ich ganz allein bin
You guide me home Führst du mich nach Hause
You guide me home Führst du mich nach Hause
When I’m all at sea Wenn ich vollständig auf hoher See bin
You’re shining out to me Scheinst du hinaus zu mir
When I’m all alone Wenn ich ganz allein bin
You guide me home Führst du mich nach Hause
You guide me home Führst du mich nach Hause

Anmerkungen zu Guiding Light

‘Guiding Light’ gehört zusammen mit Pride And Prejudice zu den Stücken, die etwa 18 Monate später geschrieben wurden als die anderen Albumtitel. Briony war zu dem Zeitpunkt bereits 16 und an beiden Songs war ihr Vater Mat Williams als Songschreiber beteiligt. Dieses Lied ist eine gleichermaßen rührende wie äußerst poetische Hommage an ihre Mutter, den Leuchturm, das führende Licht ihres Lebens. Es werden viele Bilder benutzt, um die Kraft der mütterlichen Flamme zu beschreiben. Hier helfen wörtliche Übersetzungen nur bedingt weiter.

Im folgenden gibt es wieder einige Erklärungen von Mat Williams, wie einzelnen Textzeilen und Bilder zu verstehen sind:

An exhausted flame no monies worth

The flame is exhausted (it’s about to run out). 'No monies worth' means it should not be measured, therefore it is priceless - without conventional value.

(die Flamme ist im Begriff zu verlöschen, doch sie ist unbezahlbar, man kann sie nicht in Geld aufwiegen)

And no time as long

This means it can’t be measured by time either.

(und auch nicht mit Zeit)

Though pale of ice temp they cast

Even if ice and water are thrown at the flame

(selbst wenn man Eis und Wasser über die Flamme gießt)

Or dice of wind prevail

Or there is a huge gust of wind (oder eine starke Windböe aufkommt) No river’s flow nor mountain’s air

Not even a river flowed on to it or the icy wind from the top of a Mountain blew on to it

(Nicht einmal ein Fluss oder eisiger Bergwind)

Can destroy those fiery tails

The fire would not be put out

(können die Flamme - die feurigen Schweife - löschen) They offer me both song and verse

‘Song and verse’ is a phrase that means the complete understanding of something or something that is very persuasive because it makes perfect sense – ‘the full picture’ is pretty much the same thing.

(ein Ausdruck für das vollkommene Ganze)

When I’m all at sea

(Vollständig auf hoher See sein, gewissermaßen im Meer des Lebens treiben ohne rettendes Land zu sehen)