Aquarell-Illustration für Sing ein Lied für Sechspence
★ Klassiker!

Sing a Song of Sixpence

Sing ein Lied für Sechspence

Ein altehrwürdiges englisches Kinderlied voller Rätsel: vier und zwanzig Amseln in einer Pastete!

Anhören

0:00 –:––

Arrangement: Ian J. Watts / Mike Wilbury · Singalongasong Band / ClassicRocks

Text & Übersetzung

EnglishDeutsch
Sing a song of sixpenceSing ein Lied für Sixpence,
A pocket full of rye,Eine Tasche voller Roggen,
Four and twenty blackbirdsVierundzwanzig Amseln,
Baked in a pie.Verbacken in einem Kuchen.
When the pie was openedAls der Kuchen geöffnet wurde,
The birds began to sing,Begannen die Vögel zu singen,
Wasn't that a dainty dishWar das nicht ein appetitliches Essen
To set before a king?Serviert für einen König?
The king was in his counting houseDer König war in seinem Zählhaus
Counting out his money,Und zählte sein Geld
The queen was in the parlourDie Königin war in ihrem Empfangszimmer
Eating bread and honeyUnd aß Brot und Honig
The maid was in the gardenDie Magd war im Garten
Hanging out the clothes,Und hing die Wäsche auf,
When down came a blackbirdAls eine Amsel niederflog
When down came a blackbirdAls eine Amsel niederflog
And pecked off her nose!Und ihr die Nase wegpickte.

Traditioneller Text · Public Domain · Arrangement © Singalongasong Band / ClassicRocks.

Vokabeln

EnglischDeutsch
to singsingen
aein(e)
songLied
ofvon
pocketTasche
fullvoll
fourvier
andund
twentyzwanzig
blackbirdAmsel
bakedbackte, buk, Vergangenheitsform von to bake" (s.u.)
to bakebacken
pieKuchen
whenwenn, als
waswar
to openöffnen
birdVogel
to beginbeginnen
thatdieser, diese, dieses
dishGericht, Speise
beforevor
kingKönig
hissein(e)
countingcontinuous form von to count" (s.u.)
to countzählen
houseHaus
moneyGeld
queenKönigin
eatingcontinuous form von to eat" (s.u.)
to eatessen
breadBrot
honeyHonig
maidMagd, Mädchen, Hausangestellte
gardenGarten
to hanghängen
outaus, heraus
the clothesdie Sachen
downherunter
camekam(en), Vergangenheitsform von to come" (s.u.)
to comekommen
herihr(e)
noseNase

* Grundwortschatz für die ersten Lernjahre. Weniger häufige Wörter sind in der deutschen Übersetzung oben erklärt.

Sprachliche Hinweise

Interessant ist in diesem Nursery Rhyme die deutsche Variante, die Zahl 24 auszusprechen, nämlich four-and-twenty. Man könnte diesen Vers zum Anlass nehmen, etwas ältere Kinder hinzuweisen auf die gegensätzlichen Varianten, zweistellige Zahlen im Deutschen und Englischen auszusprechen.

Geschichte & Hintergrund

Dieser uralte Nursery Rhyme ist voller historischer Bezüge, ohne deren Kenntnis sich der Sinn nicht erschließen lässt. Doch selbst wer die historischen Fakten berücksichtigt, schafft es kaum, alle Fragen schlüssig zu erklären. Den Versuch einer historischen Einordnung unternimmt der Historiker Andrés Ehmann in einem Aufsatz, den man im Original in der englischsprachigen Version unseres Portals nachlesen kann: Origin and meaning of the Nursery Rhyme Sing A Song Of Sixpence. Hierbei geht es um Heinrich den Achten, der die Beute zählt, die ihm dadurch zufiel, dass er sich vom Papst lossagte und die englischen Besitztümer der katholischen Kirche kurzerhand konfiszierte.

Dieses Lied gehört zu unserer Sammlung von über 275 englischen Kinderliedern auf Nursery Rhymes Collections.

Entdecke alle 275 englischen Kinderlieder →