Aquarell-Illustration für Mädchen und Jungen, kommt zum Spielen

Girls and Boys Come Out to Play

Mädchen und Jungen, kommt zum Spielen

Eine mondscheinbeschienene Einladung zum Spielen auf der Straße — ein uraltes englisches Kinderlied

Anhören

0:00 –:––

Arrangement: Ian J. Watts / Mike Wilbury · Singalongasong Band / ClassicRocks

Text & Übersetzung

EnglishDeutsch
Girls and boysMädchen und Jungen,
Come out to playKommt zum Spielen raus!
The moon does shineDer Mond scheint so hell
As bright as dayWie am Tag hinaus.
Come with a whoopKommt mit einem Jauchzer,
And come with a callKommt mit einem Ruf,
Come with a good willKommt mit gutem Willen,
Or not at allOder bleibt zu Haus!
Loose your supper,Verpasst euer Abendessen,
And loose your sleep,Verpasst euren Schlaf,
Come to your playfellowsKommt zu euren Spielgefährten
In the streetAuf die Straß' geschwind.
Up the ladderDie Leiter hinauf
And down the wallUnd die Mauer herab —
A halfpenny loafEin Pfennig-Laib Brot
Will serve us all.Reicht für alle glatt!
But when the loaf is gone,Doch wenn das Brot weg ist,
What will you do?Was macht ihr dann?
Those who would eatWer essen will, muss arbeiten,
Must work, it is trueDas ist wohl klar.
You'll find milkDu findest Milch,
And I'll find flourUnd ich find' Mehl,
And we'll have puddingUnd in einer halben Stund'
In half an hourGibt's Pudding, prima!
Girls and boysMädchen und Jungen,
Come out to playKommt zum Spielen raus!
The moon does shineDer Mond scheint so hell
As bright as dayWie am Tag hinaus.
Come with a whoopKommt mit einem Jauchzer,
And come with a callKommt mit einem Ruf,
Come with a good will or not at all.Kommt mit gutem Willen oder bleibt zu Haus!

Traditioneller Text · Public Domain · Arrangement © Singalongasong Band / ClassicRocks.

Vokabeln

EnglischDeutsch
to comekommen
girlMädchen
boyJunge
to playspielen
to workarbeiten
truewahr
streetStraße
upauf, hinauf
ladderLeiter
downunten, hinunter
wallMauer, Wand
butaber
to eatessen
milkMilch
flourMehl
outhinaus, draußen
brighthell, strahlend
dayTag
moonMond
to shinescheinen, strahlen
hourStunde
as … asso … wie
half an houreine halbe Stunde
not at allüberhaupt nicht

* Grundwortschatz für die ersten Lernjahre. Weniger häufige Wörter sind in der deutschen Übersetzung oben erklärt.

Sprachliche Hinweise

Das englische Wort must" kann je nach dem Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben. Hier beispielsweise entspricht es tatsächlich dem deutschen Wort müssen". Meist wird im Englischen allerdings die Konstruktion have to" benutzt, um einen Zwang (im Sinne von müssen") auszudrücken.

You have to do your homework now – Du musst jetzt deine Hausaufgaben machen.

Die Konstruktion You must do s.th." stellt in der Regel ein strenges Gebot dar (Bsp.: you must come home - du musst nach Hause kommen), die Verneinung hingegen ein strenges Verbot ( you must not talk - du darfst nicht sprechen).

Eine ausführliche Erläuterung zum Thema must" findet sich im entsprechenden Kapitel des englisch-lehrbuch.de

Geschichte & Hintergrund

„Girls and Boys Come Out to Play" ist eines der ältesten Kinderlieder der englischen Überlieferung, mit der ersten bekannten Druckversion in „Tommy Thumb's Pretty Song Book" von 1744 — obwohl das Lied sicherlich noch deutlich älter ist. Es lädt Kinder ein, nachts bei Mondlicht herauszukommen und zu spielen.

Die Einladung zum Spiel „im Mondlicht" erscheint uns heute ungewöhnlich, spiegelt aber eine historische Realität wider: Vor der Verbreitung künstlicher Beleuchtung waren mondklare Nächte tatsächlich heller und nutzbarer als dunkle. In bäuerlichen Gemeinschaften, wo Kinder tagsüber arbeiten mussten, boten Abende und mondklare Nächte seltene Gelegenheiten zum freien Spiel.

Die konkreten Details — die halbe Penny Brot, die Leiter und die Mauer, die Straßenspiele — geben einen faszinierenden Einblick in das Alltagsleben englischer Kinder vor der Industrialisierung.

Für den Englischunterricht bietet das Lied einen reichen Wortschatz aus dem täglichen Leben: Tageszeiten, Lebensmittel, Spielaktivitäten und einfache Bedingungssätze. Die klare Erzählstruktur macht es auch für ältere Lernende reizvoll.

Dieses Lied gehört zu unserer Sammlung von über 275 englischen Kinderliedern auf Nursery Rhymes Collections.

Entdecke alle 275 englischen Kinderlieder →