Aquarell-Illustration für Das Alphabet-Lied
★ Klassiker!

ABCDEFG — The Alphabet Song

Das Alphabet-Lied

Das beliebteste Lernlied der Welt — alle 26 Buchstaben in einer unvergesslichen Melodie

Anhören

0:00 –:––

Arrangement: Ian J. Watts / Mike Wilbury · Singalongasong Band / ClassicRocks

Text & Übersetzung

EnglishDeutsch
Come dear mother hear me sayKomm, liebe Mutter, hör mir zu,
What I can of ABCWas ich vom ABC schon tu:
A - B - C - D - E - F - GA - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N - O - PH - I - J - K - L - M - N - O - P
Q - R - S and T - U - VQ - R - S und T - U - V
W and X - Y - ZW und X - Y - Z
Now you've heard my A - B - CNun hast du mein A - B - C gehört,
Tell me what you think of meSag mir, was dich daran entzückt!
Now my alphabet is throughJetzt ist mein Alphabet gesagt,
Will you hear dear sister too?Ob Schwesterchen es auch wagt?
A - B - C - D - E - F - GA - B - C - D - E - F - G
She has said them all to meSie hat sie alle aufgesagt für mich,
Q - R - S and T - U - VQ - R - S und T - U - V
W and X - Y - ZW und X - Y - Z
Now we've said our A - B - CNun haben wir das A - B - C,
Let us have a kiss from theeGib uns ein Küsschen, bitte, geh!
A - B - C - D - E - F - GA - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N - O - PH - I - J - K - L - M - N - O - P
Q - R - S and T - U - VQ - R - S und T - U - V
W and X - Y - ZW und X - Y - Z

Traditioneller Text · Public Domain · Arrangement © Singalongasong Band / ClassicRocks.

Vokabeln

EnglischDeutsch
to comekommen
dearliebe(r,s)
motherMutter
to hearhören
memir, mich
to saysagen
youdu/dich/dir (singular); ihr/euch (plural)
whatWasser
Iich
cankönnen
nowjetzt
you'veKurzform für you have" (s.u.)
you havedu hast
heardhörte(n), gehört, Vergangenheitsform von to hear" (s.u.)
mymein(e)
to tellerzählen
to thinkdenken
ourunser
alphabetAlphabet
throughdurch
sisterSchwester
tooauch, ebenfalls
saidsagte, Vergangenheitsform von to say" (s.o.)
allalle
we'veKurzform für we have" (s.u.)
we havewir haben
andund
kissKuss
fromvon
theedir, dich (alte Form)

* Grundwortschatz für die ersten Lernjahre. Weniger häufige Wörter sind in der deutschen Übersetzung oben erklärt.

Sprachliche Hinweise

Niemand wird abstreiten, dass es äußerst wichtig ist, die Aussprache der englischen Buchstaben zu beherrschen, wenn man Englisch lernen möchte (muss...) Und kaum jemand wird abstreiten, dass es äußerst sinnvoll ist, die Aussprache mit Hilfe eines Liedes zu lernen, am besten mit diesem. Bevor es losgeht nur noch eine kleine Anmerkung zum letzten Buchstaben "z". Oft wird er ausgesprochen wie "sett", manchmal auch wie das deutsche "sie" (so auch in dieser Version). Hierbei gilt die "sett" Variante eher als britisch, die "sie" Variante eher als amerikanisch. In unserer Version wird das "z" weich ausgesprochen, also wie "sie" - und das, obwohl die Sängerin Engländerin ist. Verwirrend? Nein, eigentlich nicht, denn schließlich muss sich der Buchstabe ja auf "v" (gesprochen: "wie") reimen. Aus demselben Grund singen auch die Spice Girls im Song Wannabe in der Zeile

So here’s a story from A to Z

die weiche "sie"-Variante des "z". Und das sind schließlich auch Engländerinnen. Warum tun sie das? Damit es sich reimt!

Geschichte & Hintergrund

Das Alphabet-Lied ist eines der meistgesungenen Kinderlieder der englischsprachigen Welt, und seine Ursprünge reichen mehr als zwei Jahrhunderte zurück. Die Melodie ist nicht originär für dieses Lied — sie stammt aus der französischen Melodie „Ah! Vous dirai-je, Maman", die erstmals 1761 veröffentlicht wurde. Dieselbe Melodie liegt auch zwei anderen Kinderlieder-Klassikern zugrunde: „Twinkle Twinkle Little Star" und „Baa Baa Black Sheep" — weshalb sich alle drei sofort vertraut anfühlen.

Das englischsprachige Alphabet-Lied, wie wir es heute kennen, wurde erstmals 1835 von Charles Bradlee in Boston veröffentlicht, unter dem Titel „The A.B.C., a German air with variations for the flute with an easy accompaniment for the piano forte." Der Text setzt die Buchstaben des englischen Alphabets in einer Reihenfolge, die bis heute nahezu unverändert geblieben ist.

Wolfgang Amadeus Mozart komponierte um 1781–82 bekanntlich einen Satz von zwölf Variationen über das Thema „Ah! Vous dirai-je, Maman" — ein Beweis dafür, wie beständig und wandlungsfähig diese einfache Melodie über die Jahrhunderte hinweg ist.

Das Lied ist seit fast zwei Jahrhunderten ein Eckpfeiler der frühkindlichen Bildung in englischsprachigen Ländern und hat Generationen von Kindern geholfen, das Alphabet durch Rhythmus und Wiederholung auswendig zu lernen. Für deutschsprachige Kinder, die Englisch lernen, bietet es eine wunderbare Möglichkeit, alle 26 Buchstaben spielerisch und mit Spaß zu verinnerlichen.

Dieses Lied gehört zu unserer Sammlung von über 275 englischen Kinderliedern auf Nursery Rhymes Collections.

Entdecke alle 275 englischen Kinderlieder →