Ivor the Giant
Ivor, der Riese
Anhören
Gesprochen von Peter Bradbury · © ClassicRocks
Geschichte & Übersetzung
Ivor the giant loved the stars. He loved them because they shone so brightly and he loved them because occasionally they shot across the sky, much to his great delight. Ivor’s favourite thing to do in the whole world was to lie on his back in the middle of a field and watch the stars.
Ivor, der Riese, liebte die Sterne. Er liebte sie, weil sie so hell schienen, und er liebte sie, weil sie gelegentlich über den Himmel schossen, sehr zu seiner Freude. Ivors Lieblingsbeschäftigung von der ganzen Welt war es, auf seinem Rücken zu liegen, mitten auf einem Feld, und die Sterne zu beobachten.
Ivor called the stars ‘diamonds’. He watched them shine and wink and blink at him and he believed that the beautiful stars were in the sky just for him to enjoy.
Ivor nannte die Sterne ‘Diamanten‘. Er beobachtete, wie sie schienen, blinkten und ihm zuwinkerten und er glaubte, dass die schönen Sterne im Himmel nur dazu da waren, ihn zu erfreuen.
Do you love looking at the stars? I do … So let me explain about Ivor and let me tell you about the story I have heard about Ivor and the stars. I don’t know whether it is true, but I do know that it is a wonderful story.
Beobachtest du gerne die Sterne? Ich tue es … Also lass mich von Ivor berichten und dir die Geschichte erzählen, die ich über Ivor und die Sterne gehört habe. Ich weiß nicht, ob sie wahr ist, aber ich weiß, dass es eine wundervolle Geschichte ist.
Ivor the Giant was an enormous but friendly giant. He was so tall he could reach high into the sky and he could touch the stars. Even though he was very friendly, he had no friends. He had no friends because he was so much taller than other people; they couldn’t see his friendly smiling face because it was so much higher than their eyes could see.
Ivor, der Riese, war ein gigantischer, aber freundlicher Riese. Er war so groß, dass er in den Himmel greifen und die Sterne berühren konnte. Obwohl er sehr freundlich war, hatte er keine Freunde. Er hatte keine Freunde, weil er so viel größer war als alle anderen Leute; sie konnten sein freundlich lächelndes Gesicht nicht sehen, weil es so viel höher war als ihre Augen sehen konnten.
Now because Ivor had no friends and because he was sad and had nothing to do he decided he would collect the stars. So one night he reached high, high, high up into the sky and picked the diamonds out of the sky and put them in his rucksack. In the morning his rucksack was full of the diamonds from the sky and it made him happier than he had ever been in his whole life.
Nun, da Ivor keine Freunde hatte und weil er traurig war und nichts zu tun hatte, beschloss er, die Sterne einzusammeln. Also reichte er eines Nachts hoch, hoch, hoch hinauf in den Himmel und pflückte die Diamanten aus dem Himmel heraus und legte sie in seinen Rucksack. Am Morgen war sein Rucksack voller Diamanten vom Himmel und es machte ihn glücklicher, als er jemals in seinem ganzen Leben gewesen war.
What Ivor didn’t know is that there was a small boy called Luther who also loved the stars. Luther lived on a farm and he looked after the sheep and cows. At the end of the day when the daylight faded he loved to lie on his back in the middle of a field with his daddy and watch the stars twinkling in the sky. Luther looked at the shapes the stars made in the sky. His favourite stars were the ones that made a shape like the letter L for Luther and his Daddy said there were stars that made the shape of a D for Daddy.
Was Ivor nicht wusste, ist, dass es einen kleinen Jungen gab namens Luther, der ebenfalls die Sterne liebte. Luther lebte auf einem Bauernhof und er passte auf die Schafe und Kühe auf. Am Ende des Tages, wenn das Tageslicht schwand, liebte er es, auf seinem Rücken zu liegen in der Mitte eines Feldes, mit seinem Vater und die blinkenden Sterne am Himmel zu beobachten. Luther betrachtete die Formen, welche die Sterne am Himmel machten. Seine Lieblingssterne waren diejenigen, die den Buchstaben L wie Luther bildeten und sein Papa sagte, dass es Sterne gäbe, welche die Form eines D machten, für Daddy.
One evening Luther was looking up at the stars and he became very sad. The stars had started to disappear. Luther could no longer see the L shape of stars - it was just a straight line. He was so upset he shouted: “Daddy, where have the twinkling stars gone? Where are the shapes? Why is the sky so dark?”
Eines Abends sah Luther nach den Sternen und er wurde sehr traurig. Die Sterne hatten begonnen zu verschwinden. Luther konnte die L Form der Sterne nicht mehr erkennen - es war einfach eine gerade Linie. Er war so aufgebracht, dass er rief: „Papa, wo sind die blinkenden Sterne geblieben? Wo sind die Formen? Warum ist der Himmel so dunkel?”
Meanwhile, Ivor the friendly giant was in the next field plucking more and more stars out of the sky and putting them in his rucksack. He smiled and sang a lovely tune as he gathered all of the ‘diamonds’ from the sky. When Ivor the giant had collected all of the stars he lay on his back in the field and looked up at the sky. It was so dark he couldn’t see anything at all.
Mittlerweile war Ivor, der Riese, in dem nächsten Feld, wo er mehr und mehr Sterne aus dem Himmel pflückte und in seinen Rucksack packte. Er lächelte und sang eine hübsche Melodie, während er all seine ‘Diamanten‘ vom Himmel einsammelte. Als Ivor, der Riese, alle Sterne gesammelt hatte, lag er auf seinem Rücken und sah hinauf in den Himmel. Es war so dunkel, dass er überhaupt nichts sehen konnte.
As he lay there in the field he could hear a noise in the darkness. It was Luther. Luther was shouting again and again: “Someone has stolen the stars, please can they come back, someone has stolen the stars, please can they come back, I want to see the stars again, they belong to everyone and now they have gone!”
Als er dort in dem Feld lag, konnte er ein Geräusch in der Dunkelheit hören. Es war Luther. Luther rief wieder und wieder: „Jemand hat die Sterne gestohlen, bitte, können sie zurückkommen, ich möchte die Sterne wiedersehen, sie gehören jedem, bitte, können sie zurückkommen, ich möchte die Sterne wiedersehen, sie gehören jedem und jetzt sind sie verschwunden!”
“OOOOOOhhhhhhhhh,” gasped Ivor. “OOOOooooooohhhhh,” he gasped again.
“OOOOOOhhhhhhhhh”, stöhnte Ivor. “OOOOooooooohhhhh”, stöhnte er noch einmal.
Ivor realised what he had done. He had taken the stars away from the whole world just for himself. “OOOOooooooohhhhh,” he gasped again. He had been so happy with all of the stars in his rucksack, but now he was very sad again.
Ivor begriff, was er angerichtet hatte. Er hatte die Sterne der ganzen Welt weggenommen, nur für sich selbst. “OOOOooooooohhhhh”, stöhnte er noch einmal. Er war so glücklich gewesen mit all den Sternen in seinem Rucksack, aber jetzt war er wieder sehr traurig.
Suddenly, Ivor stood up and grabbed his rucksack. He put his hand into the bag, took some stars and threw them up into the sky. Again and again he took a handful of the beautiful twinkling stars and threw them into the sky. ‘Whoosh, Whoosh, Whooooooooosh’ they went up into the sky.
Plötzlich stand Ivor auf und nahm seinen Rucksack. Er steckte seine Hand in die Tasche, nahm einige Sterne heraus und warf sie hinauf in den Himmel. Wieder und wieder nahm er eine Handvoll der schön blinkenden Sterne und warf sie in den Himmel. ‘Whoosh, Whoosh, Whooooooooosh‘ schossen sie hoch in den Himmel.
Some were bright, some were dim, some shot across the sky and some moved gently through the darkness. Some of them made shapes and letters and some of them were blinking ... and ALL of them lit up the sky like diamonds.
Einige waren hell, einige waren matt, einige schossen über den Himmel und einige bewegten sich sanft durch die Dunkelheit. Einige von ihnen bildeten Formen und Buchstaben und einige von ihnen blinkten ... und ALLE hellten den Himmel auf wie Diamanten.
Luther watched as Ivor threw the diamonds all around the sky, it was the most beautiful thing he had ever seen.
Luther sah zu, wie Ivor die Diamanten über den ganzen Himmel warf, es war die schönste Sache, die er jemals gesehen hatte.
And as the diamonds dashed and glistened across the sky Luther saw an L shape for Luther and he saw a D shape for Daddy ... and he saw an I shape for Ivor.
Und als die Sterne über den Himmel rasten und funkelten, sah Luther eine L-Form für Luther und er sah eine D-Form für Daddy ... und er sah eine I-Form für Ivor.
“Thank you for putting the stars back, you big-giant-star-man,” Luther shouted. “The stars are my favourite thing in the world.” Ivor was amazed to hear this. He had believed the stars were just for him, but now he knew that they are for everyone. And so from that day onwards the stars always stayed in the sky for everyone in the world to enjoy.
„Danke, dass du die Sterne zurückgebracht hast, du groß-gigantischer-Sternenmann“, rief Luther. „Die Sterne sind meine Lieblingssache in der Welt.“ Ivor war erstaunt, das zu hören. Er hatte geglaubt, die Sterne seien nur für ihn, aber jetzt wusste er, dass sie für alle sind. Und von dem Tag an blieben die Sterne für immer am Himmel, damit sich jeder in der Welt daran erfreuen konnte.
Now Luther and Ivor became great friends. Luther would come out of his farm and shout: “Are you ready to look at the diamonds you big-giant-star-man?” And Ivor would laugh and shout back: “Let’s see what the diamonds are doing tonight, little Luther!” And then they would sit and watch the stars together.
Nun wurden Luther und Ivor großartige Freunde. Luther würde von seinem Bauernhof kommen und rufen: „Bist du bereit, die Diamanten anzusehen, du groß-gigantischer-Sternenmann?“ Und Ivor würde lachen und zurückrufen: „Lass uns sehen, was die Diamanten heute Nacht machen, kleiner Luther!“ Und dann würden sie sitzen und gemeinsam die Sterne beobachten.
Now, you don’t need to be in a field to see the stars, you can just close your eyes and watch them twinkle and twinkle and twinkle. Some are bright, some are dim, some shoot across the sky and some move gently through the darkness. Some make shapes and letters and ALL of them light up the sky like diamonds.
Nun, du musst nicht in einem Feld sein, um die Sterne zu sehen. Du brauchst nur deine Augen zu schließen, um zu sehen, wie sie funkeln und funkeln und funkeln. Einige sind hell, einige sind blass, einige schießen über den Himmel und einige bewegen sich sanft durch die Dunkelheit. Einige bilden Formen und Buchstaben aber ALLE erleuchten den Himmel wie Diamanten.
Up above the earth so high
Like a diamond in the sky
Twinkle twinkle little star
How I wonder what you are
So hoch über der Erde
Wie ein Diamant am Himmel
Blinke, blinke kleiner Stern
Wie sehr ich mich frage, was du bist
Twinkle twinkle little star How I wonder what you are Shining through the stars so bright Like a diamond in the night Twinkle twinkle little star How I wonder what you are
Blinke, blinke kleiner Stern Wie sehr ich mich frage, was du bist Du scheinst durch die Sterne hindurch Wie ein Diamant am Himmel Blinke, blinke kleiner Stern Wie sehr ich mich frage, was du bist
Twinkle twinkle little star How I wonder what you are Up above the earth so high Like a diamond in the sky Twinkle twinkle little star How I wonder what you are
Blinke, blinke kleiner Stern Wie sehr ich mich frage, was du bist So hoch über der Erde Wie ein Diamant am Himmel Blinke, blinke kleiner Stern Wie sehr ich mich frage, was du bist